Translation of "vuoi darmi" in English


How to use "vuoi darmi" in sentences:

Vuoi darmi i soldi, o preferisci che uccida tuo fratello... prima che uccida te?
You want to give me the cash, or do I kill your brother first before I kill you?
# Non vuoi darmi qualche caramella
Won't you give me some sweet candy
Vuoi darmi una mano con questo?
Want to give me a hand with this?
Vuoi darmi un pugno allo stomaco?
You want to have a hit at my guts?
Avanti, non vuoi darmi una mano?
All right. Here we go. - You want to give me a hand?
Non vuoi darmi le cannucce mortali.
You don't want to sell me death sticks.
Vuoi sapere perché non vuoi darmi la bambina?
You want to know why you don't want me to have the baby?
Vuoi darmi il tuo numero di telefono?
You want to leave me your number?
Mi sta molto a cuore, se vuoi darmi un secondo.
It's very close to my heart. Just give me a second.
Vuoi darmi i soldi o no?
Are you gonna give me the money or not?
Che c'e', vuoi darmi un bacetto bel bambino?
What? You want to kiss me, pretty boy?
Se vuoi darmi un pugno, lo capisco.
If you punch me in the nose, I'd understand.
Ma vuoi darmi un'altra nota, vero?
You want to give me another note, don't you?
Quindi vuoi darmi questi telefoni da vendere?
So you're gonna give me these phones to sell?
Se vuoi darmi una mano, girami una sigaretta.
You want to be really helpful, roll me one.
Vuoi darmi un pugno in faccia?
You want to punch my face?
Ma la medicina che vuoi darmi porra' fine a questo.
But the medicine you want to give me will put an end to that.
Vuoi darmi un calcio nelle palle?
Do you want to punch me in the dick?
Hey ragazza, vuoi darmi delle patate fritte con quello li?
Hey, girl, you want to give me some fries with that shake?
Vuoi darmi un'occhiata anche al culo?
You want to look up my ass, too?
Vuoi darmi una ricompensa per aver ritrovato iL tuo portafogli?
You want to send me a reward for fiinding that wallet of yours?
Vuoi darmi una mano oppure no?
Are you going to help me or what?
Ma e' solo che non capisco perche' non vuoi darmi una mano!
But I just don't understand, why are you not gonna help me here?
Vuoi darmi il pezzo dalla corona?
Will you give me the crown piece? No.
Vuoi darmi un pugno anche tu?
You want to punch me too?
Perche' vuoi darmi una delusione simile?
Now, why would you want to disappoint me like that?
Quindi, se vuoi darmi un motivo per non ballare, dammi quello vero.
So, if you're gonna tell me something about not dancing, then tell me something real.
Downey, vuoi darmi una mano, per favore?
Downey, want to give me a hand, please?
Vuoi darmi un bacio sulla guancia?
You want to put one on the cheek?
Vuoi darmi un milione di dollari?
You want to give me a million dollars?
Perche' vuoi darmi il tuo sangue?
Why do you want to give me your blood?
Vuoi darmi un po' di tregua?
Would you give me a break?
Monroe ha ucciso il tuo collega, proprio come ti avevo detto, e tu ancora non vuoi darmi retta.
Monroe murdered your partner, like I said he would, and you still won't listen.
Vuoi darmi il tuo impero, il tuo amato Cigno?
You want to give me your empire, your beloved Swan?
Se vuoi darmi dello stronzo, me lo sono già dato da solo.
Any insult you can think of... I've probably told myself a million times.
Non vuoi darmi una pacca sulla spalla, va bene.
You don't want to pat me on the back?
Lucien, vuoi darmi una mano, qui?
Lucien, you want to give me a hand here?
Non vuoi darmi nemmeno una mancia?
You're not going to tip me nothing? - All right.
Non vuoi darmi il bacio dell'addio?
Aren't you even going to kiss me goodbye?
Certo, vuoi darmi una bella occhiata?
Sure you want to get such a good look at me?
Vuoi darmi qualche nome o indirizzo o devo andare porta a porta?
You want to give me names and addresses or should I just go door to door?
Vuoi darmi indietro il mio contrassegno?
You wanted to give me my placard back.
Se vuoi darmi il tuo nuovo indirizzo, saro' felice di impacchettare alcune delle tue cose e spedirtele.
If you want to give me your new address, I'd be happy to pack up a few things for you and ship them.
Vuoi darmi meta' del tuo argento?
You want to give me half your silver?
Ehi amico, vuoi darmi un indirizzo?
Hey, Buddy! You want to give me address?
Non vuoi darmi i soldi... lasciali riposare sulla tua coscienza, Clayton.
You don't want to give me any money, let it rest on your conscience, Clayton.
Vuoi darmi una risposta alla mia offerta?
You wish to give voice to my offer?
Perche' se non vuoi darmi quella lista... allora non mi sei di alcuna utilita'.
Because if you don't want to give me that list then I've truly got no use for you.
Vuoi darmi una pacca sulla spalla?
You mean like a... a pat on the back?
8.1983058452606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?